• Categorias

  • "Transbordando sentimentos puros em palavras"

    Categoria: Honorato

    Honorato`s Songs #28

    outubro 14, 2014 • Honorato, Sandro
    HonoratoMúsica

    Boa tarde 🙂

    Hoje vou postar uma música bem calminha com uma letra que eu acho linda 🙂
    Abraços e se cuidem
    The Band Perry – If I Die Young (Se eu morrer jovem)
    If I die young bury me in satin
    Se eu morrer jovem, enterre-me em cetim
    Lay me down on a bed of roses
    Deite-me em um mar de rosas
    Sink me in the river at dawn
    Afunde-me no rio na madrugada
    Send me away with the words of a love song
    Deixe-me ir com as palavras de uma canção de amor
    oh oh oh oh Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
    Senhor, faça um arco-íris e brilharei sobre minha mãe
    She’ll know I’m safe with you when she stands under my colors,
    Ela saberá que estou segura com você quando ela estiver sobre minhas cores
    And life ain’t always what you think it ought to be

    A vida não é sempre que você acha que deveria ser
    No ain’t even grey, but she buries her baby
    Não é nem grisalha, mas ela enterra seu bebê
    The sharp knife of a short life, well
    A faca afiada de uma vida curta, bem
    I’ve had just enough time
    Eu tive apenas o tempo suficiente
    If I die young bury me in satin
    Se eu morrer jovem, enterre-me em cetim
    Lay me down on a bed of roses
    Deite-me em um mar de rosas
    Sink me in the river at dawn
    Afunde-me no rio na madrugada
    Send me away with the words of a love song
    Deixe-me ir com as palavras de uma canção de amor
    oh oh oh ohThe sharp knife of a short life, well
    A faca afiada de uma vida curta, bem
    I’ve had just enough time
    Eu tive apenas o tempo suficiente
    And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
    E eu vou estar vestindo branco quando eu entrar em seu reino
    I’m as green as the ring on my little cold finger
    Estou tão verde quanto o anel no meu frio dedinho
    I’ve never known the lovin’ of a man
    Eu nunca conheci o amor de um homem
    But it sure felt nice when he was holding my hand
    Mas foi bom quando ele estava segurando minha mão
    There’s a boy here in town says he’ll love me forever
    Há um rapaz aqui na cidade diz que me amará pela eternidade
    Who would have thought forever could be severed by
    Que pensou que a eternidade poderia ser interrompida com
    The sharp knife of a short life, well
    A faca afiada de uma vida curta, bem
    I’ve had just enough time
    Eu tive apenas o tempo suficiente
    So put on your best boys and I’ll wear my pearls
    Então, garotos vistam suas melhores roupas e eu usarei minhas pérolas
    What I never did is done
    O que eu nunca fiz está feito
    A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
    Um centavo pelos meus pensamentos, oh não, eu vou vendê-los por um dólar
    They’re worth so much more after I’m a goner
    Eles valerão muito mais quando eu for um caso perdido
    And maybe then you’ll hear the words I been singin’
    E talvez então você ouça as palavras que cantei
    Funny when you’re dead how people start listenin’
    Engraçado, quando se está morto pessoas começam a ouvir
    If I die young bury me in satin
    Se eu morrer jovem, enterre-me em cetim
    Lay me down on a bed of roses
    Deite-me em um mar de rosas
    Sink me in the river at dawn
    Afunde-me no rio na madrugada
    Send me away with the words of a love song
    Deixe-me ir com as palavras de uma canção de amor
    The ballad of a dove
    A balada de uma pomba
    Go with peace and love
    Vá com paz e amor
    Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
    Recolha as suas lágrimas, coloque-as em seu bolso
    Save them for a time when your really gonna need ‘em
    oh Guarde-as para um momento em que você vai precisar muito delas
    The sharp knife of a short life, well
    A faca afiada de uma vida curta, bem
    I’ve had just enough time
    Eu tive apenas o tempo suficiente
    So put on your best boys and I’ll wear my pearls
    Então,garotos vistam suas melhores roupas e eu usarei minhas pérolas

    Warning: Undefined variable $post in /home/rimasdop/public_html/wp-content/themes/rimas-do-preto/functions/iu_functions.php on line 35

    Deprecated: A função WP_Query foi chamada com um argumento que está obsoleto desde a versão 3.1.0! caller_get_posts está depreciado. Utilize ignore_sticky_posts no lugar. in /home/rimasdop/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

    Veja também esses posts relacionados:

    Honorato`s Songs #28

    outubro 14, 2014 • Honorato, Sandro
    HonoratoMúsica

    Boa tarde 🙂

    Hoje vou postar uma música bem calminha com uma letra que eu acho linda 🙂
    Abraços e se cuidem
    The Band Perry – If I Die Young (Se eu morrer jovem)
    If I die young bury me in satin
    Se eu morrer jovem, enterre-me em cetim
    Lay me down on a bed of roses
    Deite-me em um mar de rosas
    Sink me in the river at dawn
    Afunde-me no rio na madrugada
    Send me away with the words of a love song
    Deixe-me ir com as palavras de uma canção de amor
    oh oh oh oh Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
    Senhor, faça um arco-íris e brilharei sobre minha mãe
    She’ll know I’m safe with you when she stands under my colors,
    Ela saberá que estou segura com você quando ela estiver sobre minhas cores
    And life ain’t always what you think it ought to be

    A vida não é sempre que você acha que deveria ser
    No ain’t even grey, but she buries her baby
    Não é nem grisalha, mas ela enterra seu bebê
    The sharp knife of a short life, well
    A faca afiada de uma vida curta, bem
    I’ve had just enough time
    Eu tive apenas o tempo suficiente
    If I die young bury me in satin
    Se eu morrer jovem, enterre-me em cetim
    Lay me down on a bed of roses
    Deite-me em um mar de rosas
    Sink me in the river at dawn
    Afunde-me no rio na madrugada
    Send me away with the words of a love song
    Deixe-me ir com as palavras de uma canção de amor
    oh oh oh ohThe sharp knife of a short life, well
    A faca afiada de uma vida curta, bem
    I’ve had just enough time
    Eu tive apenas o tempo suficiente
    And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
    E eu vou estar vestindo branco quando eu entrar em seu reino
    I’m as green as the ring on my little cold finger
    Estou tão verde quanto o anel no meu frio dedinho
    I’ve never known the lovin’ of a man
    Eu nunca conheci o amor de um homem
    But it sure felt nice when he was holding my hand
    Mas foi bom quando ele estava segurando minha mão
    There’s a boy here in town says he’ll love me forever
    Há um rapaz aqui na cidade diz que me amará pela eternidade
    Who would have thought forever could be severed by
    Que pensou que a eternidade poderia ser interrompida com
    The sharp knife of a short life, well
    A faca afiada de uma vida curta, bem
    I’ve had just enough time
    Eu tive apenas o tempo suficiente
    So put on your best boys and I’ll wear my pearls
    Então, garotos vistam suas melhores roupas e eu usarei minhas pérolas
    What I never did is done
    O que eu nunca fiz está feito
    A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
    Um centavo pelos meus pensamentos, oh não, eu vou vendê-los por um dólar
    They’re worth so much more after I’m a goner
    Eles valerão muito mais quando eu for um caso perdido
    And maybe then you’ll hear the words I been singin’
    E talvez então você ouça as palavras que cantei
    Funny when you’re dead how people start listenin’
    Engraçado, quando se está morto pessoas começam a ouvir
    If I die young bury me in satin
    Se eu morrer jovem, enterre-me em cetim
    Lay me down on a bed of roses
    Deite-me em um mar de rosas
    Sink me in the river at dawn
    Afunde-me no rio na madrugada
    Send me away with the words of a love song
    Deixe-me ir com as palavras de uma canção de amor
    The ballad of a dove
    A balada de uma pomba
    Go with peace and love
    Vá com paz e amor
    Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
    Recolha as suas lágrimas, coloque-as em seu bolso
    Save them for a time when your really gonna need ‘em
    oh Guarde-as para um momento em que você vai precisar muito delas
    The sharp knife of a short life, well
    A faca afiada de uma vida curta, bem
    I’ve had just enough time
    Eu tive apenas o tempo suficiente
    So put on your best boys and I’ll wear my pearls
    Então,garotos vistam suas melhores roupas e eu usarei minhas pérolas

    Warning: Undefined variable $post in /home/rimasdop/public_html/wp-content/themes/rimas-do-preto/functions/iu_functions.php on line 35

    Deprecated: A função WP_Query foi chamada com um argumento que está obsoleto desde a versão 3.1.0! caller_get_posts está depreciado. Utilize ignore_sticky_posts no lugar. in /home/rimasdop/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

    Veja também esses posts relacionados:

    HonoratoMudando de Assunto
    Olá 🙂
    Como vão?
    Eu estava a procura de um óculos…mas,comigo tudo é mais complicado e eu costumo pesquisar bem e procuro coisas digamos “diferentes”.
    Numa destas minhas tardes, encontrei o site da Zerezes e me apaixonei logo de cara.
    Então,hoje vou contar sobre a marca para vocês.
    Abraços e se cuidem. 

    Zerezes
    A marca
    A Zerezes é uma marca de óculos que busca materializar seus valores através de práticas responsáveis e justas.
    Formado em 2012, a Zerezes surgiu da vontade de desenvolver um produto de baixo impacto ambiental e alto impacto sensorial; um produto de autoexpressão que traduzisse brasilidade através da escolha de materiais e suas misturas. 

    Atualmente a marca atua no desenvolvimento dos óculos em dois tipos de madeira, além de buscar expandir suas experimentações – seja com outros materiais como a serragem, ou com outras perspectivas que surgem da conexão entre marcas, empresas e pessoas.

    Criadores: Quatro amigos: Luiz Eduardo Rocha, Henrique Meyrelles, Hugo Galindo e Victor Lanari
    Curiosidades
    A Zerezes foi apresentada oficialmente na Conferência Rio+20, em junho de 2012, na exposição Rio dos 20, onde 20 designers brasileiros apresentavam ao público projetos de cunho ambientalmente responsáveis. Para os designers, esse foi sem dúvidas um início significativo;
    O nome Zerezes veio da palavra zerê, adjetivo para caolho, zarolho, estrábico;
    Cada peça tem as hastes gravadas a laser com o nome do local onde a madeira foi resgatada;
    Os valores das peças variam de 370 a 530 reais;
    Segundo Lanari, a justificativa é que cada óculos é feito manualmente.

    Os óculos Zerezes são comercializados em algumas revendedoras espalhadas pelo Brasil como a Farm, Novo Desenho, Coletor, Monica Pondé e Sala de Estar. Mas, de acordo com os amigos, as peças são vendidas também de forma informal por e-mail, assim como, em feiras e eventos que eles participam esporadicamente.

     

    E ai gostaram da dica ?
    Tem alguma sugestão de post ?
    A seguir os links falando sobre a marca:

    Warning: Undefined variable $post in /home/rimasdop/public_html/wp-content/themes/rimas-do-preto/functions/iu_functions.php on line 35

    Deprecated: A função WP_Query foi chamada com um argumento que está obsoleto desde a versão 3.1.0! caller_get_posts está depreciado. Utilize ignore_sticky_posts no lugar. in /home/rimasdop/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

    Veja também esses posts relacionados:

    Honorato`s Songs #27

    outubro 01, 2014 • Honorato, Sandro
    HonoratoMúsica

    Boa tarde,
    Como estão?
    Hoje vou postar uma música das antigas..nem tão antiga assim mas ouvia muito na minha adolescência….sessão nostalgia agora kkkk
    Abraços e se cuidem

     

    Fresno – Quebre As Correntes
    E o que fazer
    Quando não estão mais nem aí para você?
    Quando seu mundo não passar de uma prisão?
    E o que dizer
    Quando a sua vida não é igual à da TV?
    Quando as pessoas tratam mal seu coração?
    (Quebre as correntes)
    Prometa não chorar e não se arrepender
    Não chorar, não chorar
    O que você precisar se encontra em você
    Não chorar, não chorar
    E como agir
    Se mãos amigas se transformam em punhais?
    E todos acham que você não é capaz?
    (De desatar os nós)
    E o que sentir
    Quando até mesmo você chega a duvidar
    Que ainda existe alguma chance de virar
    (O jogo pra você)
    Não vou deixar desmoronar
    Castelos que eu construí
    Com minhas mãos na areia
    A vida tem de prosseguir
    Prometa não chorar
    E não se arrepender
    Não chorar, não chorar
    O que você precisar
    Se encontra em você
    Não chorar, não chorar ….

    Warning: Undefined variable $post in /home/rimasdop/public_html/wp-content/themes/rimas-do-preto/functions/iu_functions.php on line 35

    Deprecated: A função WP_Query foi chamada com um argumento que está obsoleto desde a versão 3.1.0! caller_get_posts está depreciado. Utilize ignore_sticky_posts no lugar. in /home/rimasdop/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

    Veja também esses posts relacionados:

    Honorato`s Songs #26

    setembro 26, 2014 • Honorato, Sandro
    HonoratoMúsica

    Boa tarde,
    Como vão?
    Hoje vou deixar uma música do Bon Jovi.
    Acho que todo mundo aqui sabe que sou fã dos caras né?
    Abraços 🙂

    Bon Jovi  – These Days (Hoje em dia)
    I was walking around, just a face in the crowd
    Eu estava andando por aí, só mais um rosto na multidão
    Trying to keep myself out of the rain
    Tentando me esconder da chuva
    Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
    Vi um mendigo rei usando uma coroa de isopor
    Wondered if I might end up the same
    Fiquei pensando se acabaria da mesma forma
    There’s a man out on the corner, singing old songs about change
    Tem um homem na esquina, cantando canções antigas sobre mudanças
    Everybody got their cross to bare, these days
    Todo mundo tem sua cruz para carregar, hoje em dia
    She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
    Ela veio buscando abrigo com uma mala cheia de sonhos
    To a motel room on the boulevard
    Em um quarto de motel no Boulevard
    I guess she’s trying to be James Dean
    Acho que ela está tentando ser James Dean
    She’s seen all the disciples and all the wanna be
    Ela viu todos os discípulos e todos os aspirantes
    No one wants to be themselves these days
    Ninguém quer ser si mesmo hoje em dia
    Still there’s nothing to hold on to but these days
    Não há mais nada no que se apoiar hoje em dia
    These days – the stars seem out of reach
    Hoje em dia as estrelas parecem estar fora do alcance
    These days – there ain’t a ladder on these streets
    Hoje em dia não há uma escada nestas ruas
    These days – are fast, nothing last in this graceless age
    Hoje em dia tudo é rápido, nada dura nesta era sem beleza
    There ain’t nobody left but us these days
    Não sobrou ninguém além de nós hoje em diaJimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
    O Jimmy arrebentou suas pernas, tentando aprender a voar
    From a second story window, he just jumped and closed his eyes
    Da janela do segundo andar, ele simplesmente pulou e fechou seus olhos

    His mamma said he was crazy

    Sua mãe disse que ele estava louco
    He said, “Mamma, I’ve got to try
    Ele disse, “Mãe, tenho que tentar
    Don’t you know that all my heroes died?”
    Você não sabe que todos os meus heróis morreram?”
    And I guess I’d rather die than fade away
    E eu acho que eu preferia morrer do ser esquecido

    These days the stars seem out of reach
    Hoje em dia – as estrelas parecem estar fora do alcance
    But these days, there ain’t a ladder on the streets
    Hoje em dia – não há uma escada nestas ruas
    These days are fast, nothing last in this graceless age
    Hoje em dia – tudo é rápido, nada dura nesta era sem beleza
    Even innocence has caught the midnight train
    Até mesmo a inocência pegou o trem da meia-noite
    And there ain’t nobody left but us these days
    E não sobrou mais ninguém além de nós hoje em dia

    I know Rome’s still burning
    Eu sei que Roma ainda está queimando
    Though the times have changed
    Embora a época tenha mudado
    This world keeps turning round and round and round and round

    Este mundo continua girando, girando, girando
    These days
    Hoje em dia

    These days the stars seem out of reach
    Hoje em dia as estrelas parecem estar fora do alcance
    But these days there ain’t a ladder on the streets
    Hoje em dia não há uma escada nestas ruas
    These days are fast, nothing last in this graceless age

    Hoje em dia tudo é rápido, o amor não dura nesta era sem beleza
    Even innocence has caught the midnight train
    Até mesmo a inocência pegou o trem da meia-noite
    These days the stars seem out of reach
    Hoje em dia as estrelas parecem estar fora do alcance
    But these days there ain’t a ladder on the streets
    Hoje em dia não há uma escada nestas ruas
    These days are fast, nothing last
    Hoje em dia tudo é rápido, o amor não dura
    There ain’t no time to waste
    Não há tempo a perder
    There ain’t nobody left to take the blame
    Não sobrou ninguém para tomar a culpa
    There ain’t nobody left but us these days
    E não sobrou mais ninguém além de nós hoje em dia
    Ain’t nobody left but us these days.
    Não sobrou mais ninguém além de nós hoje em dia.

    Warning: Undefined variable $post in /home/rimasdop/public_html/wp-content/themes/rimas-do-preto/functions/iu_functions.php on line 35

    Deprecated: A função WP_Query foi chamada com um argumento que está obsoleto desde a versão 3.1.0! caller_get_posts está depreciado. Utilize ignore_sticky_posts no lugar. in /home/rimasdop/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

    Veja também esses posts relacionados:

    Estar Aqui

    setembro 19, 2014 • Honorato, Sandro
    HonoratoPoesia

    Boa tarde,
    Como vão?
    Que tal um poema bem romântico para começar bem o final de semana ?
    Espero que curtam 🙂
    Abraços e bom final de semana a todos.

    Estar Aqui
    Quando você estiver no abismo
    Estarei aqui para de volta puxá-la
    Quando você chorar
    Estarei aqui enxugando suas lágrimas
    Quando você precisar de um sonho
    Estarei aqui para realizar suas vontades
    Quando você sentir frio
    Estarei aqui para lhe aquecer em meus braços
    Quando você se sentir triste
    Estarei aqui para lhe arrancar um sorriso
    Quando você se sentir sozinha
    Estarei aqui como seu fiel amigo
    Quando você precisar de um coração
    Estarei aqui com o meu para lhe oferecer
    Quando você querer ouvir algo especial
    Estarei aqui com o meu “Eu amo Você”.
    AUTOR:HONORATO, Sandro.

    Warning: Undefined variable $post in /home/rimasdop/public_html/wp-content/themes/rimas-do-preto/functions/iu_functions.php on line 35

    Deprecated: A função WP_Query foi chamada com um argumento que está obsoleto desde a versão 3.1.0! caller_get_posts está depreciado. Utilize ignore_sticky_posts no lugar. in /home/rimasdop/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

    Veja também esses posts relacionados:

    1 64 65 66 67 68 135
    instagram
    Translate »